CAMPER INFORMATION / INFORMACIÓN DEL CAMPISTA
IF YOU ARE COMING FROM ANOTHER CHURCH, PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION / SI VIENE DE OTRA IGLESIA, POR FAVOR PROVEA LA SIGUIENTE INFORMACION:
INITIAL OF CAMPER OR PARENT IFTHE CAMPER IS A MINOR/INICIAL DEL CAMPISTA O DEL PADRE SI EL CAMPISTA ES MENOR DE EDAD:
In case of injury, I hereby waive al claims against, including al coaches and affiliates, al participants, sponsoring agencies, advertisers, and, if applicable, owners and lessors of premises, but not limited to volunteers, parents, guardians, and other helpers involved used to conduct the event. There is a risk of being injured that is inherent in all sports activities. Some of these injuries include, but are not limited to, the risk of fractures, paralysis, or death. I also take full responsibility of all medical and non-medical expenses/transportation.
En caso de lesión, libero de toda responsabilidad al campamento juvenil., incluyendo a todos los entrenadores y afiliados, a todos los participantes, a las agencias patrocinadoras, a los anunciantes y, si corresponde, a los propietarios y arrendadores de locales; incluyendo a voluntarios, padres, tutores y otros ayudantes involucrados para llevar a cabo el evento. Existe el riesgode lesionarse que es inherente a todas las actividades deportivas. Algunas de estas lesiones incluyen, entre otras, el riesgo de fracturas, parálisis o muerte. También asumo toda la responsabilidad de todos losgastos / transporte médicosy no médicos.
BY SIGNING THIS FORM, I ACKNOWLEDGE THAT ALL INFORMATIONABOVE IS COMPLETELY TRUE AND TAKE FULL RESPONSIBILITY / AL FIRMAR ESTE FORMULARIO, RECONOZCO QUE TODA LA INFORMACIÓN ANTERIOR ES COMPLETAMENTE VERDADERA Y TOMO RESPONSABILIDAD TOTAL.